mercredi 28 janvier 2009

vendredi 23 janvier 2009

Ballade en raquettes, à Chamrousse

Here we are in Chamrousse, for a snowshooe walk. Nous sommes à Chamrousse pour une ballade en raquettes.
Tom and Paul have their snowshooes, it starts to snow. Les enfants avec leurs raquettes alors qu'il commence à neiger.
We are all equiped with frontal lights. Nous avons tous des lampe frontales.
After one hour walk, we stop to drink hot chocolate or hot red wine.
Après une heure de marche, on fait une pause chocolat/vin chaud.
Tom lighting and drinking his chocolate, in the dark. Tom boit son chocolat chaud tout en l'éclairant.
After the walk, raclette in a restaurant of the ski resort. Raclette après les raquettes.

dimanche 18 janvier 2009

Week-end à St Pierre de Chartreuse

Week-end in mountains. On Saturday evening, we walk in the snow to the cottage. Week-end au châlet du CE de Schneider, du côté de St Pierre de Chartreuse, on monte à pied dans la neige.
Sundown. Le coucher de soleil.
Le soir, LeeLoo a fait son intéressante.
Sunset. Le lever de soleil.
On Sunday morning, the boys luged. Les garçons, et LeeLoo, ont fait de la luge.
Just click on the below arrow to see luge video.
Cliquer sur la flèche pour voir la vidéo luge.
When back to the car, the boys have to remove snow. De retour à la voiture, les enfants la déneigent.

mardi 13 janvier 2009

Amazing!!!

Just click on the below hyperlink: http://radar.zhaw.ch/resources/airtraffic.wmv This video has been made by a Swiss Air Navigation school; it shows the global air traffic during one day, but accelerated to 1 minute; every yellow dot is an aircraft. Notably look at the traffic in the 3 main continents (Asia Pacific / Europe / Americas) while day goes by. Cliquez sur le lien ci-dessous : http://radar.zhaw.ch/resources/airtraffic.wmv Vous visualiserez une video qui a été faite par une école de navigation aérienne suisse ; elle montre le traffic aérien mondial d'une journée ramené à 1 minute ; chaque point jaune est un avion.

samedi 10 janvier 2009

The frenetic negociator

Caught in 'Le Canard Enchainé', this funny picture.

Carla: already back from Gaza (stripe)?
Carla: I thought you took the opportunity of your way back from Israel to pass through Ukraine to solve the gas war!
Nicolas: oops, I forgot...

Ballade à Chamrousse, avec LeeLoo

jeudi 8 janvier 2009

Patin à glace dans Moscou / Ice skating in Moscow

Il y a un grand parc dans Moscou, où on peut patiner (derrière moi, l'entrée du parc). There is a big park, downtown Moscow, where it is possible to skate in winter.
Là, je patine / danse avec Nadya, la copine de Olya qui nous a gentiment reçus chez elle une partie de notre séjour Moscovite. Bon, je dois avouer qu'entre la température (-15) et les patins de loc qui font mal au pied, je n'ai pas fait le malin très longtemps. Skating / dancing with Nadya, Olya's friend who welcomed us during our stay in Moscow. I have to confess that I didn't skate for a long time: very cold temperature and not comfortable skates, but the picture has been taken.
Olya et Nadya
Hervé, Olya et Kirill (qui a très froid).

Ice city in Moscow

In the same park, so called 'Ice City', a kind of city made with ice. Above is the main entrance. Dans le même parc, il y a la cité de glace, taillée dans la glace.
Sorry, no more picture, but with the temperature, cameras work only 5-10 minutes, and after you have to buy new batteries, that will last the same time. Désolé, je n'ai pas pu prendre d'autres photos, car avec la température, les piles durent à peine 10 minutes. Mais c'était bien, je vous assure.

A bus excursion in Moscow

We made a 2 hour bus excursion in Moscow. As the comments were only in Russian, I just post the pictures as I took them.
The Moscow river is frozen.
The French embassy.

Ca se présente bien !

Webcams de la Feclaz à l'instant : 

Articles les plus consultés de ce blog