jeudi 31 juillet 2008

Port-Cros

Après Figanières, direction l'île de Port-Cros, on prend le bateau à Hyères. After Figanières, we went to Port-Cros island, for which the boat starts in Hyères. Voici notre hôtel, la Maison du Port. Here is our hotel, "la Maison du Port". There is no drinking water on the island, that's why this boat comes every 3 days to deliver water, and it takes the whole day to transfer the water. A crocodile is just about to attack and eat two children playing on the beach. Un crocodile se prépare à attaquer et manger deux enfants qui jouent sur la plage. Port-Cros being a reserve, fish are not effraid by humans and swim between our legs. Port-Cros étant une réserve, les poissons ne craignent pas l'homme et s'approchent tout près. MojitoApéro câlin. Sunset. Coucher de soleil. We rented a boat, which gave us the opportunity to swim in many different paradise places. Nous avons loué un bateau, ce qui nous a permis de nager dans des endroits supers. Apéro again.A wild morse. No more comments, enjoy the pictures.

1 commentaire:

Anonyme a dit…

now I stay tuned..

On se sent en sécurité

 Tests NCAP de notre Renault Austral : (toutes ces belles Austral détruites, ça fait mal au coeur)

Articles les plus consultés de ce blog